Image of Manuscrit autographe notes sur "Les Chaises" d'Eugène Ionesco BEJART Maurice [ ] [Softcover] ID 30188752234
 

Manuscrit autographe notes sur "Les Chaises" d'Eugène Ionesco BEJART Maurice [ ] [Softcover] ID 30188752234

- s.d. [1981], 21,5x27,8cm, 5 feuillets. - Manuscrit autographe de Maurice Béjart, rédigé au verso de 5 feuillets à en-tête de l'Hotel Gloria (Rio de Janeiro). 46 lignes au feutre noir, avec foliotation autographe. Ce texte, écrit au Brésil, est un ensemble de notes prises sur Les Chaises d'Eugène Ionesco, que Béjart adapte en ballet sur une musique de Wagner au Théâtre Municipal de Rio de Janeiro, en avril 1981. Béjart offre une série de pensées et d'aphorismes empreints d'humour?: «?Le temps est passé aussi vite que le train. Il a tracé des rails sur la peau. Vous croyez que la chirurgie esthétique peut faire des miracles???». Les feuillets sont traversés par une certaine mélancolie, traitant de la vieillesse, des êtres chers disparus, de l'inéluctable passage du temps. On trouve également des allusions littéraires?: «?Bois ton thé Sémiramis. Voulez-vous être mon Ys.[eult] et moi votre Tr.[istan] - La beauté est dans les cœurs. Comprenez vous???» Provenance?: archives personnelles de Maurice Béjart. [AUTOMATIC ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] Handwritten manuscript by Maurice Béjart, written on the verso of 5 Hotel Gloria (Rio de Janeiro) headed leaves. 46 lines in black ink, with handwritten pagination. This text, written in Brazil, is a collection of notes taken on Les Chaises by Eugène Ionesco, that Béjart adapted into a ballet with music by Wagner at the Rio de Janeiro Theatro Municipal in April 1981. Béjart offers a series of humorous thoughts and aphorisms: "Le temps est passé aussi vite que le train. Il a tracé des rails sur la peau. Vous croyez que la chirurgie esthétique peut faire des miracles ?" "Time passed as quickly as a train. It drew train tracks on the skin. Do you think cosmetic surgery can perform miracles?" There is a certain melancholy running through the leaves, dealing with old age, loved ones dying, the inevitable passing of time. There are also literary allusions: "Bois ton thé Sémiramis. Voulez-vous être mon Ys.[eult] et moi votre Tr.[istan] - La beauté est dans les coeurs. Comprenez vous ?" "Drink your tea Semiramis. Do you want to be my Ys.[eult] and my Tr.[istan] - Beauty is in the heart. Do you understand?" Provenance: Maurice Béjart's personal archives.

Price: USD 2004.17

Sitemap